Транспортная компания "Шелковый путь"

г. Санкт-Петербург,
ул. Маршала Новикова
д. 41 /1


тел: 8 (964) 610-05-17

Главная » Комментарий к CMR. Ответственность перевозчика

Комментарий к CMR. Ответственность перевозчика

Комментарий к конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов.Ответственность перевозчика



Статья 15.

1. При возникновении обстоятельств, препятствующих сдаче груза после его прибытия на место, предназначенное для сдачи, перевозчик должен запросить инструкции у отправителя. Если получатель откажется принять груз, отправитель имеет право распорядиться грузом, не будучи обязанным потребовать предъявления ему первого экземпляра накладной.

Основными препятствиями сдачи груза после прибытия транспортного средства на место назначения являются отказ получателя от приема груза по любой причине (в том числе из-за отсутствия возможности или желания получателя растаможить груз), отсутствие получателя по указанному адресу, неправильный или неточный адрес доставки и др. Перевозчик должен помнить, что принять от него груз является правом, но не обязанностью получателя. Получатель вправе отказаться от приема груза независимо от его состояния без объяснения причин вследствие того, что изначально, до предъявления доказательств противного, он не является стороной договора перевозки.

Когда после запроса перевозчика о том, как он должен распорядиться невостребованным получателем грузом, отправитель дал определенный ответ, перевозчику следует поступать в соответствии с предписаниями статьи 12 (пункты 1, 5, 6, 7) Конвенции, но без требования дублирования инструкций в первом экземпляре накладной, предъявление которого в данном случае необязательно.

2. Получатель, даже если он отказался от принятия груза, может тем не менее потребовать его сдачи до тех пор, пока перевозчик не получил от отправителя противоположных инструкций.

До получения перевозчиком от отправителя противоположных по ^держанию указаний за получателем остается право вступить в договор перевозки и принять груз даже в том случае, если он ранее отказался от него. Если отправитель дает указание перевозчику, как ему в дальнейшем следует распорядиться грузом, то подразумевается, что отправитель обязуется возместить перевозчику все расходы, связанные с надлежащим выполнением данных им инструкций.

3. Если препятствие к сдаче груза возникает после того, как получатель, согласно предоставленному ему пунктом 3 статьи 12 праву, дал приказ сдать груз другому липу, то пункты 1 и 2 настоящей статьи применяются так, как если бы получатель был бы отправителем, а это другое лицо — получателем.

Перевозчик строит свои взаимоотношения с получателем как с единственным правомочным по договору перевозки лицом по процедурам, предусмотренным в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, в тех случаях, когда получатель, реализуя свои права, поручил сдать груз “новому” получателю, а у перевозчика при этом возникли препятствия.

Статья 16.

1. Перевозчик имеет право на возмещение расходов, вызванных запросом инструкций или выполнением полученных инструкций, если эти расходы не являются следствием его собственной вины.

Все, предъявляемые к возмещению расходов суммы, должны быть перевозчиком обоснованы и документально подтверждены.

2. В случаях, указанных в пункте 1 статьи 14 и в статье 15, перевозчик может немедленно выгрузить груз за счет лица, имеющего право распоряжаться грузом, и после такой выгрузки перевозка считается законченной. В таком случае перевозчик осуществляет хранение груза для лица, имеющего право распоряжаться грузом. Он может, однако, доверить хранение груза третьему лицу, “и в этом случае несет ответственность лишь за осмотрительный выбор этих третьих лиц. Платежи, предусмотренные накладной, и все другие расходы остаются подлежащими оплате против выдачи груза.

Если перевозчик не может доставить или сдать груз получателю, то при отсутствии инструкций отправителя, он вправе выгрузить груз. После этого договор перевозки считается исполненным. Как правило, местом выгрузки чаще всего является таможенный терминал или склад, куда нерастаможенный груз сдается на хранение под его залоговую стоимость. Подтверждать исполнение перевозчиком его обязанностей будет чистый складской документ (расписка, простое складское свидетельство, двойное складское свидетельство, складская квитанция и др.), принятый в обычной практике работы такого таможенного терминала или склада. Перевозчик обязан передать складской документ правомочному по договору лицу против осуществления последним всех окончательных расчетов за произведенные работы и услуги.

3. Перевозчик может продать груз, не ожидая инструкций от лица, имеющего право распоряжаться грузом, если груз является скоропортящимся или если того требует его состояние, или же если расходы по хранению груза оказались, бы несоразмерны со стоимостью груза. В других случаях перевозчик может также продать груз, если в разумный срок им не будет получено от лица, имеющего право распоряжаться грузом, противоположных инструкций, выполнение которых может быть разумно от него потребовано.

Применяется в практике международных автомобильных перевозок между странами Европейского Союза (ЕС) из-за отсутствия процедур таможенного оформления товаров, произведенных и потребляемых внутри ЕС. При осуществлении перевозок в (из) Россию положения данного пункта практически неприменимы из-за того, что права собственности на груз никогда не переходят на перевозчика и он поэтому от своего имени не может произвести таможенные формальности и платежи.

Исключение составляют случаи, когда кроме выполнения своих' основных функций, перевозчик является экспедитором отправителя;

Тогда по договору транспортной экспедиции он растаможить груз, а по статьи 6. Момент сдачи груза определяется датой в накладной, простав-договору перевозки осуществит операции, предусмотренные положена ленной во втором ее экземпляре получателем при приеме им груза. Соями настоящей статьи, стояние груза в момент приема груза к перевозке и в момент его сдачи получателю определяется:

Глава IV. Ответственность перевозчика

Статья 17.

1. Перевозчик несет ответственность за полную или частичную утрату груза или за его повреждение, происшедшее с момента принятия груза к перевозке и до момента его сдачи, а также за просрочку в доставке.

“Золотое правило” императивной ответственности и презумпции вины любого перевозчика любого вида транспорта. Момент приема груза фиксируется по дате в накладной в соответствии с подпунктом а) пункта 1

статьи 6. Момент сдачи груза определяется датой в накладной, проставленной во втором ее экземпляре получателем при приеме им груза. Состояние фуза в момент приема груза к перевозке и в момент его сдачи получателю определяется:

• наличием или отсутствием в накладной мотивированных оговорок, сделанных соответственно перевозчиком и получателем;

• признанием этих оговорок, соответственно, отправителем и перевозчиком;

• содержанием претензии получателя, поданной в сроки, согласно положениям статьи 30 Конвенции.

2. Перевозчик освобождается от этой ответственности, если утрата груза, его повреждение или просрочка в доставке произошли по вине заявителя требования, вследствие инструкции заявителя требования, не вызванной виной перевозчика, дефекта, свойственного грузу, или обстоятельств, избегнуть которые перевозчик не мог и последствия которых он не мог предотвратить.

В случае полной или частичной утраты, повреждения, порчи груза или при просрочке в его доставке априори виновен перевозчик. Перевозчик может опровергнуть презумпцию своей вины. Перевозчик будет освобожден от ответственности, если докажет отсутствие своей вины в отношении предмета претензии по следующим позициям:

1. Перевозчик может доказать ненадлежащие действия отправителя и\или получателя в тех случаях, когда погрузка, выгрузка, укладка и крепление груза производились силами последних и явились причиной повреждения, порчи или утраты груза. Кроме того, перевозчик может сослаться на ненадлежащую упаковку и маркировку груза, на то, что груз был неправильно закреплен внутри тары и упаковки, а также на то, что он принял транспортное средство или контейнер с грузом за чужими пломбами.

2. Неверные инструкции, данные перевозчику или отсутствие таковых относятся к упущениям отправителя или получателя, доказательство которых позволяет перевозчику снять с себя ответственность. Однако перевозчику необходимо доказать, что именно данное упущение правомочного по договору лица явились причиной повреждения, порчи или утраты груза или просрочки в его доставке.

3. Перевозчику предоставляется возможность доказать, что повреждение, порча или утрата груза произошли вследствие особых естественных свойств груза, то есть таких, которые грузу присущи по своей природе (самовозгорание, ржавление, химическая или биологическая реакция старой или упаковкой, появление насекомых и пр.).

4. Перевозчик будет освобожден от ответственности, если докажет, что коммерческая неисправность груза или нарушение срока доставки произошли при наступлении форс-мажорных обстоятельств, то есть таких, которые перевозчик не мог предвидеть и преодолеть. Применительно к договору перевозки к обстоятельствам непреодолимой силы, как правило, относят пожары, стихийные бедствия, запрет экспорта или импорта перевозимых товаров, закрытие государственных границ, пограничных переходов, автомагистралей, бандитские действия, любые виды войн и поражения грузов орудиями военных действий, забастовки, народные волнения, конфискационные и ликвидационные действия военных и гражданских властей, ядерный взрыв и радиационное заражение, а также иные обстоятельства вне разумного контроля сторон договора. В случае ссылки на форс-мажор перевозчик должен представить соответствующую справку Торгово-промышленной палаты (ТПП).

3. Перевозчик не освобождается от ответственности по причине дефектов транспортного средства, которым он пользуется для осуществления перевозки, или вины лица, у которого был взят в аренду автомобиль, или агентов и служащих последнего.

Перевозчик должен всегда эксплуатировать только технически исправное транспортное средство. При повреждении, порче, полной или частичной утрате груза, а также при нарушении сроков его доставки, перевозчик не может ссылаться на статьи Конвенции, ограничивающие или исключающие его ответственность, если не докажет, что к моменту начала рейса эксплуатируемое им транспортное средство находилось в технически исправном состоянии.

При условии соблюдения пунктов 2 и 5 статьи 18 перевозчик освобождается от лежащей на нем ответственности, когда утрата или повреждение груза являются следствием особого риска, неразрывно связанного с одним или несколькими из перечисленных ниже обстоятельств:

с использованием открытых брезентовых транспортных средств, если такое использование было специально согласовано и указано в накладной;

с отсутствием или дефектами упаковки, в случаях, когда грузы, перевозимые без упаковки или без надлежащей упаковки, подвержены порче или повреждению;

с обработкой, погрузкой, укладкой или выгрузкой груза отправителем или получателем, или лицами, действующими от имени отправителя или грузополучателя;

с естественными свойствами некоторых грузов, вследствие которых они подвержены полной или частичной утрате или повреждению, в частности, вследствие боя, коррозии, самопроизвольного гниения, усушки, нормальной усадки или воздействия паразитов и грызунов;

e) с недостаточностью или неудовлетворительностью маркировки или нумерации грузовых мест;

f) с перевозкой живых животных.

Здесь приводится перечень конкретных рисков, ссылаясь на которые, перевозчик может быть освобожден от ответственности, если докажет, что хотя бы один из этих рисков явился причиной повреждения, порчи или утраты груза.

а) Право выбора транспортного средства принадлежит отправителю. Если он выбрал открытый подвижной состав, то он тем самым заранее подвергает естественным опасностям перевозимый на нем груз (атмосферные осадки, влажность, солнечная радиация и др.). В современной практике международных расчетов по документарным аккредитивам и инкассо представление в банк чистой накладной на груз, перевозимый на открытом транспортном средстве, не является подтверждением выполнения продавцом его обязанностей по международному договору купли-продажи, если такой способ доставки товара не был заранее согласован между продавцом, покупателем и банком.

b) Отсутствие упаковки у груза, который при перевозке без упаковки может быть подвержен повреждению или порче, следует квалифицировать как ненадлежащие действия отправителя не обеспечивающие сохранность предъявленного к перевозке груза. Перевозчик может сослаться на дефекты упаковки, приведшие к порче или повреждению груза, если эти дефекты было невозможно обнаружить при визуальном осмотре груза в момент приема его к перевозке.

c) Перечисленные риски перевозчик может связать с повреждением или порчей груза, относя их к ненадлежащим действиям отправителя.

d) Перечислены те особые естественные свойства груза, на которые перевозчик может сослаться, доказывая отсутствие своей вины при повреждении или порче груза. Выявление особых естественных свойств должно быть увязано со сроком доставки груза и проявлением перевозчиком заботливости о грузе, в целях уменьшения размера ущерба. См. комментарий к пункту 2 статьи 17.

e) Недостаточность или неудовлетворительность маркировки или нумерации грузовых мест можно относить как к действиям, так и к упущениям отправителя. Перевозчику очень сложно ссылаться на это ограничение своей ответственности, так как в соответствии с пунктом 1 статьи 8 он был обязан в момент приема груза к перевозке проверить маркировку и нумерацию грузовых мест.

f) Имеется в виду падеж животных, для которых обычные условия автомобильной перевозки не являются естественными для жизни и могут стать причинами гибели. Бремя доказывания причин падежа животных лежит на перевозчике.

5. Когда согласно настоящей статье перевозчик не несет ответственности за некоторые обстоятельства, вызвавшие ущерб, то он несет ответственность только в том объеме, в каком обстоятельства, за которые он ответственен согласно настоящей статье, способствовали возникновению ущерба.

Если перевозчик не может доказать полное отсутствие своей вины и перекладывает лишь часть ущерба на отправителя или получателя, то оставшаяся часть ущерба должна быть возмещена им самим.

Статья 18.

1. Бремя доказательства того, что утрата груза, его повреждение или просрочка в доставке были вызваны обстоятельствами, указанными в пункте 2 статьи 17, лежит на перевозчике.

Декларируется априорная императивная вина перевозчика за повреждение, порчу или утрату груза или просрочку в его доставке и право перевозчика доказывать обратное при желании быть освобожденным или ограниченным в ответственности.

2. Если перевозчик докажет, что при создавшихся обстоятельствах утрата груза или его повреждение могли явиться следствием одного или нескольких особых рисков, указанных в пункте 4 статьи 17, то предполагается, что таковые произошли вследствие этого. Заявитель требования может, однако, доказывать, что частичный или полный ущерб не явился следствием одного из этих рисков.

Для сторон договора перевозки существует четыре основных принципа доказывания того, что нарушение перевозки произошло не по его вине.

Первый принцип. Перевозчик является prima facie ответственным за утрату или повреждение груза, принятого к перевозке в хорошем состоянии, а выгруженного с недостачей или в поврежденном состоянии. Доказательство является опровержимым, то есть на перевозчике лежит бремя представления доказательств, опровергающих эту презумпцию.

Второй принцип. Стороны обычно обязаны доказывать обстоятельства рассматриваемого дела, сведения о которых им доступны или могли быть доступны. Перевозчик несет основное бремя доказывания, поскольку груз находился либо в его непосредственном распоряжении, либо в распоряжении его служащих и агентов. С другой стороны, отправитель знает, как грузы были произведены или собраны, каковы их особые свойства, как они были упакованы. Отправитель осуществляет контроль за погрузкой, и на нем лежит бремя доказывания состояния груза во время погрузки. Получатель, соответственно, доказывает состояние груза во время выгрузки.

Третий принцип. Бремя доказывания не означает, что должны быть доказаны все обстоятельства вплоть до абсурда, а означает представление доказательств в разумных пределах. Даже опровержение презумпции ответственности не требует ничего большего, чем представление какого-либо доказательства, свидетельствующего об обратном.

Например, тот факт, что при выгрузке 80% груза находилось в хорошем состоянии является доказательством того, что при погрузке весь груз находился в хорошем состоянии, о чем свидетельствует отсутствие оговорок в накладной при приеме груза.

Четвертый принцип. Доказательства стороны, которая скрывает факты, подвергаются сомнению. Обычно суды, как только обнаруживается сокрытие фактов, подделка или подчистка документов и пр., подвергают остальную часть доказательств сомнению.

По существующей судебно-арбитражной практике порядок доказывания по претензиям и искам, то есть требований по грузу, практически идентичен во всех странах мира. Примерная процедура доказывания выглядит следующим образом.

1. Истец (отправитель или получатель) должен последовательно доказать,что:

1.1. Является владельцем груза и\или лицом, имеющим право предъявить иск.

1.2. Основанием для предъявления иска является нарушение договора или закона.

1.3. Лицо, которому предъявляется иск, является лицом, ответственным за причиненный ущерб.

1.4. Утрата или повреждение груза имели место во время его нахождения в распоряжении перевозчика. Это обычно осуществляется путем доказательств о состоянии груза на момент, когда он был принят перевозчиком, и о его состоянии при выгрузке.

1.5 Размер утраты или повреждения в физическом выражении (экспертиза ТПП).

1.6 Фактический размер утраты или повреждения в денежном выражении (экспертиза ТПП).

2. Перевозчик должен доказать:

2.1. Причину ущерба.

2.2. Проявление им должной заботливости о приведении транспортного средства в технически исправное состояние к моменту начала рейса.

2.3. Проявлении им заботливости о грузе в целях уменьшения размера ущерба в интересах правомочного по договору лица.

2.4. Одну из причин ущерба, освобождающих его от ответственности.

3. Стороны представляют обстоятельства и доказательства, относящиеся к делу и имеющиеся в их распоряжении.

3. Указанное выше предположение не допускается в случае, предусмотренном в подпункте “а” пункта 4 статьи 17, если недостача превышает нормально допустимую или если утрачено грузовое место.

Выбор отправителем открытого подвижного состава для транспортировки груза не может стать единственной причиной полной утраты одного или нескольких грузовых мест. Для доказывания отсутствия своей вины перевозчик должен ссылаться на иные сопутствующие причины, например, на неправильную укладку и ненадлежащее крепление отправителем груза в транспортном средстве, на форс-мажорные обстоятельства и др. См. комментарий к пункту 4 статьи 17.

4. Если перевозка осуществляется транспортным средством, специально оборудованным для предохранения груза от воздействия тепла, холода, температурных изменений или влажности воздуха, перевозчик не может ссылаться на подпункт “d” пункта 4 статьи 17, если он не докажет, что все меры в отношении выбора, содержания и использования вышеупомянутого оборудования, которые он обязан был принять с учетом обстоятельств, были им приняты и что он действовал согласно данным ему специальным инструкциям.

Обусловленные в накладной и в договоре перевозки обязательства перевозчика использовать во время транспортировки специальное оборудование, применение которого предотвращает проявление особых естественных свойств груза (коррозия, гниение, усушка и пр.), лишают перевозчика возможности ссылаться на исключение или ограничение его ответственности, если только он не докажет, что вид такого специального оборудования был выбран или согласован с отправителем, а само оборудование было использовано и эксплуатировалось надлежащим образом.

5. Перевозчик не может ссылаться в свою пользу на подпункт “f” пункта 4 статьи 17 только в том случае, если он не докажет, что все меры, которые он был обязан принять с учетом обстоятельств, были им приняты и что он действовал согласно данным ему специальным инструкциям.

В случае падежа перевозимых животных, перевозчик будет освобожден от ответственности только в том случае, если докажет, что полностью и в точности соблюдал все специальные инструкции отправителя или получателя. Процедура такого доказывания является весьма сложной. Транспортировка животных в сопровождении представителя отправителя или получателя фактически снимает с перевозчика ответственность за гибель животных.

Статья 19.

Признается, что имела место просрочка в доставке, когда груз не был доставлен в согласованный срок или когда в отсутствии согласованного срока фактическая продолжительность перевозки с учетом ее конкретных обстоятельств, в частности, в случае частичной загрузки транспортного средства с учетом времени, необходимого в обычных условиях для комплектации грузов для полной загрузки, превышает время, которое разумно должно бы быть предоставлено добросовестному перевозчику.

Срок доставки может быть любым образом установлен сторонами договора перевозки и указан в накладной. Обычно указывается согласованная дата, после истечения которой в договоре предусмотрены штрафные санкции к перевозчику (обычно, за каждый день просрочки в доставке). См. комментарий к подпункту f) пункта 2 статьи 6.

Отсутствие договоренности между сторонами по этому вопросу, тем не менее позволяет определить для каждого конкретного рейса предельный срок доставки груза. Если срок доставки в накладной не указан, то для того чтобы определить, доставил перевозчик груз вовремя или нет, необходимо установить, какое время следует признать разумным для выполнения конкретной перевозки по конкретному маршруту в конкретных обстоятельствах. Для этого учитываются кратчайшее расстояние перевозки, норматив суточного пробега, наличие очередей на пограничных переходах, криминальная обстановки на маршруте доставки, ремонт и временное закрытие определенных участков дорог, время ожидания для включения транспортного средства в конвой, влияние атмосферных явлений на состояние дорожного покрытия и т.п.

Если перевозчик, с учетом предположений самых неблагоприятных условий, не превысит максимальных временных параметров по каждой фазе прохождения маршрута, то его действия будут признаны разумными. Добросовестным перевозчиком, в данном контексте, следует считать такого, который сможет доказать, что он приложил все усилия к минимизации срока доставки, полностью следуя указаниям и инструкциям отправителя (получателя), соблюдая международные и национальные законы, процедуры, правила и проявляя заботливость о грузе в интересах правомочного по договору лица.

Статья 20.

1. Тот факт, что груз не доставлен в течение тридцати дней по истечении согласованного срока и если срок не был согласован, в течение шестидесяти дней со дня принятия груза перевозчиком, является бесспорным доказательством утраты груза и лицо, имеющее право заявить требование, может считать его утраченным.

Для того чтобы получатель не пропустил сроки предъявления претензии в полном объеме, то есть как за полностью утраченный (недоставленный) груз, он должен знать о том, какой конкретный срок доставки указан в накладной или когда груз был принят перевозчиком. Получатель, в случае недоставки ему груза, имеет право на предъявление требований перевозчику на основании пункта 1 статьи 13 Конвенции и в сроки, определенные сторонами договора или на основании норм применимого права, если договоренность об этом установлена не была. К претензии получатель должен приложить первый экземпляр накладной. См. комментарий к статье 30.

2. Лицо, имеющее право распоряжаться грузом, может, при получении им возмещения за утраченный груз, просить в письменной форме о его немедленном извещении, в том случае, если груз будет найден в течение года, следующего за уплатой возмещения. Принятие к сведению такого его требования должно быть подтверждено письменно.

Если перевозчик выплатил возмещение за недоставленный груз как за полностью утраченный, получатель может оставить за собой право распоряжаться им в случае, если груз будет найден в течение одного года после перечисления перевозчиком получателю денежных средств за груз. Заявление, подтверждающее такое право, должно быть принято и зафиксировано перевозчиком, что накладывает на него обязательства известить получателя о найденном грузе.

3. В течение тридцати дней после получения такого извещения лицо, имеющее право распоряжаться грузом, может потребовать, чтобы груз был ему сдан против уплаты платежей по задолженности, указанной в накладной, а также против возврата полученного им возмещения за вычетом Возможных расходов, включенных в сумму возмещения, но без ущерба права требования возмещения за просрочку в доставке, предусмотренного в статье 23 и в статье 26, если последняя подлежит применению.

Подача получателем перевозчику заявления о возможном возврате ему найденного груза не накладывает, однако, на первого обязательств принимать груз, причем не требует объяснения причин такого решения.

Приняв найденный груз, получатель должен вернуть перевозчику ранее полученные от него денежные суммы. Получатель, как правило, пользуется такой возможностью в том случае, когда в договоре перевозки оговорены значительные штрафные санкции за каждый день просрочки в доставке.

4. За отсутствием просьбы, упомянутой в пункте 2, или инструкций, данных в тридцатидневный срок, предусмотренный в пункте 3, или же в случае, если груз был найден только по прошествии года со дня выплаты возмещения, перевозчик имеет право распорядиться найденным грузом в соответствии с законом местонахождения груза.

Если получатель принял окончательное решение считать недоставленный ему груз полностью утраченным, то есть не оставил перевозчику заявления о возможном возврате ему найденного груза (см. пуню 2 настоящей статьи), и получил за него соответствующее возмещение, перевозчик праве самостоятельно распорядиться найденным впоследствии грузом.

Статья 21.

Если груз сдан получателю без взыскания платежа, который должен был быть взыскан перевозчиком с получателя согласно условиям договора перевозки, перевозчик обязан уплатить отправителю возмещение в сумме, не превышающей суммы такого платежа без ущерба для своего права регресса к получателю.

Не имеет практического применения. Без комментариев.

Статья 22.

1. Если отправитель передает перевозчику опасные грузы, он должен ему указать точно характер представляемой этими грузами опасности, а также, если нужно, указать необходимые меры предосторожности, которые следует предпринять. Если эти указания не внесены в накладную, бремя доказательства всякими иными способами того, что перевозчик был осведомлен в деталях о характере опасности, которую представляет перевозка упомянутых грузов, лежит на отправителе или получателе.

Порядок заключения и исполнения договора, а также регламентация условий перевозки опасных грузов в международном автомобильном сообщении определены в Европейском Соглашении о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ) от 30 сентября 1957 года, вступившего в силу 29 января 1969 года. Россия присоединилась к указанному Соглашению. Поэтому Российским перевозчикам при международных перевозках опасных грузов необходимо неукоснительно следовать требованиям ДОПОГ.

Если же опасный груз перевозится на основании условий настоящей Конвенции, то это накладывает на отправителя дополнительную ответственность за полноту представления им перевозчику документов и сведений, отраженных в накладной, относительно свойств груза, характера представляемой им опасности, необходимых мер предосторожности при обращении с таким грузом. Для снятия с себя ответственности за повреждение, порчу, полную или частичную утрату опасного груза, перевозчику достаточно доказать упущения отправителя при представлении им в накладной указаний относительно опасности груза и рисков, которые могут возникнуть в процессе его международной перевозки.

2. Опасные грузы, о характере которых перевозчик не был осведомлен с соблюдением условий, указанных в пункте 1 настоящей статьи, могут быть в любой момент и в любом месте выгружены, уничтожены или обезврежены перевозчиком без всякого возмещения; кроме того, отправитель несет ответственность за все расходы и ущерб, вызванные передачей этих грузов для перевозки или их перевозкой.

Несоблюдение отправителем предписаний пункта 1 данной статьи может привести к уничтожению груза с последующими требованиями перевозчика возмещения ему всех расходов, связанных с выгрузкой опасного груза и его обезвреживанием. Кроме того, отправителю могут быть предъявлены требования по возмещению ущерба, связанного с повреждениями транспортного средства, перевозившего опасный груз. Если в договоре перевозки не указано иного, перевозчик сразу может предъявить иск в надлежащем суде или арбитраже без прохождения претензионной процедуры предварительного рассмотрения спора.

Статья 23.

Данная статья видоизменена в соответствии с Протоколом к Конвенции о договоре международной дорожной перевозки груза от 5 июля 1978 года. См. комментарии к Протоколу.

1. Когда, согласно положениям настоящей Конвенции, перевозчик обязан возместить ущерб, вызванный полной или частичной утратой груза, размер подлежащей возмещению суммы определяется на основании стоимости груза в месте и во время принятия его для перевозки.

Размер возмещения, который должен выплатить международный перевозчик за полную или частичную утрату груза, определяется Конвенцией иначе, чем применительно ко внутренним перевозкам в соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации (ГК РФ, часть 2, глава 140, статья 796, пункт 2), где указано, что “стоимость груза определяется исходя из его цены, указанной в счете продавца или предусмотренной договором, а при отсутствии счета или указания цены в договоре исходя из цены, которая при сравнимых обстоятельствах обычно взимается за аналогичные товары”. Это означает, что стоимость утраченного груза по законодательству России определяется по контрактной цене товара.

Размер претензии правомочного по договору лица должен изначально исчисляться не по контрактной цене товара, а по текущей стоимости груза на дату и место принятия его к перевозке.

2. Стоимость груза определяется на основании биржевой котировки или, за отсутствием таковой, на основании текущей рыночной цены, или же, при отсутствии и той и другой, на основании обычной стоимости товара такого же рода и качества.

Под стоимостью груза понимается рыночная цена товара, определяемая по котировкам сырьевых и товарных бирж, аукционов, по твердым офертам и каталогам основных производителей готовой продукции, по сложившейся текущей цене на дату и место приема груза к перевозке. Если для конкретного груза сложно найти его текущую рыночную цену, то она определяется на основе обычной стоимости аналогичного товара того же рода и качества. В случае необходимости следует прибегнуть к независимой экспертизе Торгово-промышленной палаты страны места назначения груза.

Так как в нашей стране размер возмещения определяется по контрактной цене товара, получателю предоставляется право доказать, что рыночная цена утраченного перевозчиком товара на дату и место приема груза к перевозке выше, чем указано в платежных документах. Установление факта такой более высокой цены не влечет за собой, однако, увеличения налоговой и таможенной базы.

Стоимость товара, определенную в соответствии с положениями пунктов 1 и 2 данной статьи, принято называть действительной или фактической.

3. Размер возмещения не может, однако, превышать 25 франков за килограмм недостающего веса брутто. Под франком подразумевается золотой франк весом в 10/31 грамма золота 0,900 пробы.

Данный пункт заменен другим текстом в соответствии с Протоколом к Конвенции о договоре международной дорожной перевозке груза, совершенным в Женеве 5 июля 1978 года. См. комментарии к Протоколу.

4. Кроме того, подлежат возмещению провозные платежи, таможенные сборы и пошлины, а также прочие расходы, связанные с перевозкой груза, полностью в случае утраты всего груза и в пропорции, соответствующей размеру ущерба, при частичной утрате; иной ущерб возмещению не подлежит.

В случае полной утраты груза перевозчик должен возместить правомочному предъявителю требования цену товара по котировке СРТ (по Инкотермс 90 или по Инкотермс 2000), если конечно, не будет ограничения выплат в связи с пределом ответственности перевозчика. Об этом свидетельствует перечень дополнительных к цене товара выплат. Расходы отправителя, связанные с перевозкой груза, включают в себя, кроме провозных платежей, стоимость оформления перевозочных и товаросопроводительных документов, платежи за проверку груза и его массы, стоимость разрешений и книжки МДП и др.

В случае частичной утраты груза размер возмещения пропорционален доле причиненного ущерба в стоимостном выражении.

Оговорка “иной ущерб не возмещается” означает, что перевозчик не несет материальной ответственности за косвенные убытки отправителя или получателя, а именно: при падении цен на перевозимые товары, перебои или прекращение производства при нарушении сроков доставки, неисполнение получателя груза (покупателя товара) своих обязательств перед третьими лицами и пр.

5. В случае просрочки в доставке, если заявитель требования докажет, что просрочка нанесла ущерб, перевозчик обязан возместить ущерб, который не может превышать провозных платежей.

Какой бы ущерб ни был нанесен отправителю или получателю вследствие просрочки в доставке груза, размер возмещения не может превышать величины провозных платежей, уплаченных перевозчику за услуги по договору перевозки, за исключения случаев, когда предъявитель требования докажет преднамеренность или умысел в действиях или упущениях перевозчика. Существование такой нормы определяется тем, что перевозчик даже при нарушении срока доставки все же привез груз на место назначения, то есть исполнил услугу. В этом случае перевозчик не может нести материальной ответственности за груз, но рискует потерять часть вознаграждения за исполнение перевозки. Штраф, выплаченный перевозчиком за просрочку в доставке исключает возможность требовать от него возмещения иного ущерба (исключительная неустойка). Размер неустойки, требуемый к выплате получателем, должен быть им аргументировано обоснован и не может превышать провозных платежей. В случае спора конкретный размер штрафа определяется в судебном или арбитражном порядке.

6. Более значительное по своему размеру возмещение может быть потребовано с перевозчика только в том случае, если в соответствии со статьями 24 и 26 была объявлена стоимость груза или объявлен специальный интерес в доставке.

Заявитель требований не вправе рассчитывать на получения возмещения в больших, чем указано в настоящей статье, размерах, если при заключения договора и оформлении накладной не совершил действия, предусмотренные статьями 24 и 26, а также подпунктом d) пункта 2 статьи 6 Конвенции.

Статья 24.

Отправитель может, при условии уплаты обоснованной надбавки к провозным платежам, объявить и указать в накладной стоимость груза, превышающую предел, указанный в пункте 3 статьи 23, и в таком случае объявленная сумма заменяет этот предел.

Отправитель может повысить предел ответственности перевозчика за полную или частичную утрату груза, если, предъявляя к перевозке груз, действительная стоимость которого выше предела ответственности (по пункту 3 статьи 23), продекларирует стоимость в накладной выше предела ответственности перевозчика. Однако объявленная отправителем цена может не отражать его фактической стоимости, а будет представлять лишь верхнюю планку ответственности перевозчика за груз по данному договору международной перевозки груза. Какой бы высокой ни была объявленная отправителем стоимость груза, размер возмещения за полную утрату не может быть больше его действительной стоимости.

“Обоснованность надбавки” применительно к провозным платежам означает, что перевозчик должен объяснить, на каком основании он хочет получить заявленную надбавку. Размер надбавки обычно пропорционален увеличению реальной материальной ответственности перевозчика. Подразумевается, что номинальный размер провозных платежей соответствует обычному пределу ответственности перевозчика — 8,33 единицы специальных прав заимствования в пересчете на один килограмм массы груза брутто. Отправитель вправе согласиться с подобной аргументацией, предложить перевозчику свою систему обоснования или отказаться от заключения договора на таких условиях. Результаты договоренности сторон вносятся в накладную в соответствии с подпунктом d) пункта 2 статьи 6 Конвенции.

Объявленная (продекларированная) отправителем перевозчику сумма не имеет ничего общего с практикой проставления в накладной контрактной цены перевозимого товара, которая используется таможенными органами для начисления налогов, пошлин и сборов в транзитных странах и в стране назначения груза.

Статья 25.

1. В случае повреждения груза перевозчик уплачивает сумму, соответствующую обесцениванию груза, рассчитываемую по стоимости груза, установленной в соответствии с пунктами 1, 2 и 4 статьи 23.

Размер обесценивания груза с признаками порчи или повреждения определяется в физическом и денежном выражении либо по согласованию сторон, либо доказывается предъявителем требования с помощью документов независимой экспертизы, выданных, например, ТПП страны назначения груза. Для определения размера возмещения не применяется процедура, ограничивающая ответственность перевозчика по пункту 3 статьи 23, за исключением тех случаев, когда повреждение или порча привели к полной потере потребительских и товарных свойств и качеств всего или части груза или фактически означают таковую потерю. В этих случаях предъявитель требования может настаивать на выплате ему возмещения, соответственно, как за полную или частичную утрату груза.

2. Размер возмещения не может, однако, превышать:

a) в случае повреждения всей отправки, суммы возмещения, которая причиталась бы при утрате всего груза;

Размер возмещения за повреждение или порчу всего груза не может быть больше возмещения как за полную его утрату с учетом предела ответственности перевозчика.

b) в случае повреждения лишь части отправки, суммы, которая причиталась бы при утрате той части груза, которая оказалась поврежденной.

Тоже, что и в предыдущем подпункте, но применительно не ко всему грузу, а лишь к той его части, которая подверглась повреждению или порче.

Статья 26.

1. Отправитель может при условии уплаты согласованной надбавки к провозным платежам установить сумму специального интереса в доставке на случай утраты, повреждения и просрочки в доставке груза в согласованный срок.

Отправитель объявляет сумму специального интереса, как правило, в тех случаях, когда недоставка груза, его повреждение или просрочка в доставке могут принести ему или получателю ущерб больший, чем размер возмещения перевозчика за утраченный или поврежденный груз и\или штраф за просрочку в доставке. Сумма объявленного специального интереса может быть любой, если стороны договорятся о размере надбавки к провозным платежам. Если перевозчик соглашается с объявленной суммой интереса и с размером вознаграждения за риск, то считается, что эта сумма является новым пределом ответственности перевозчика за невыполнение или ненадлежащее выполнение им того условия договора, к которому отправителем проявлен специальный интерес.

Чаще всего, отправитель указывает в договоре перевозки специальный интерес в доставке груза не позднее указанного в накладной срока, в размере возможных убытков получателя. Такая оговорка, как правило, бывает связана с обязательным выполнением продавцом-отправителем условий международного договора купли-продажи, если покупатель-получатель может заранее оценить свои убытки, связанные с несвоевременным получением необходимого ему товара.

2. Если объявлен специальный интерес в доставке, то независимо от возмещений, предусмотренных статьями 23, 24 и 25, может быть потребовано возмещение доказанного дополнительного ущерба в пределах суммы объявленного интереса.

Какой бы ни была сумма объявленного интереса, размер конкретного возмещения, требуемого от перевозчика, должен быть аргументировано доказан. В частности, предъявитель требования должен разъяснить и обосновать, входили ли в сумму объявленного интереса стоимость груза, провозные платежи, штрафы, указанные в договоре перевозки, таможенные пошлины и сборы и пр.

Например, в накладной был зафиксирован специальный интерес в доставке груза в согласованный срок в размере возможных убытков получателя товара, которые связаны у последнего с неисполнением им своих договорных обязательств перед третьими лицами. Если груз в процессе транспортировки был полностью утрачен, то получатель должен обосновать свои претензии по выплате возмещения за недоставленный груз дополнительно к суммам объявленного интереса. С другой стороны, если объявленная отправителем сумма интереса ниже размеров ущерба его или получателя, то возмещаются доказанные убытки, но не больше величины, указанной отправителем в накладной.

Статья 27.

1. Заявитель требования может потребовать уплаты процентов на сумму, подлежащую возмещению. Проценты эти исчисляются из расчета пяти процентов годовых со дня направления перевозчику претензии в письменной форме или же, если такая претензия не предъявлялась, со дня предъявления иска.

Данная статья относится только к процедуре начисления процентов по требованиям к перевозчику о возмещении ущерба за повреждение, порчу, полную или частичную утрату груза, просрочку в доставке и выплатам по суммам объявленного интереса. Следует обратить внимание на то, что начало срока исчисления процентов относится к дате предъявления претензии к перевозчику или иска в надлежащем суде или арбитраже. Поэтому факт предъявления претензии должен быть документально зафиксирован.

Сроки и порядок расчетов между сторонами по уплате провозных платежей, дополнительных к ним сборов, штрафов и по взаимному сальдированию платежей, как правило, оговариваются сторонами и указываются в договоре перевозки. Там же указываются процентные ставки, которые применяются сторонами при несвоевременной уплате надлежащих платежей.

Конвенция не содержит положений о размерах процентных ставок за задержку платежей, за исключением тех, которые упомянуты в данной статье. Если стороны не указали в договоре конкретные процентные ставки, то они определяются на основе норм применимого права. Например, если положения договора международной дорожной перевозки груза, не подпадающие под юрисдикцию Конвенции, регулируются законодательством Российской Федерации, то при задержке уплаты провозных платежей следует руководствоваться положениями статьями 395,316 ГК РФ.

2. Когда данные, служащие для исчисления подлежащей возмещению суммы, не выражены в валюте государства, в котором предъявлено требование о возмещении, перерасчет в эту валюту производится по текущему курсу дня и места выплаты возмещения.

Выплата возмещения осуществляется в валюте той страны, в которой предъявлено и удовлетворено требование. Пересчет суммы требований в иностранных валютах в национальную осуществляется по курсу на дату и место платежа. В России официальным курсом пересчета валют является ежедневный курс Центрального Банка РФ.

Статья 28.

1. В тех случаях, когда согласно подлежащему применению закону, в связи с утратой, повреждением или просрочкой в доставке, возникшими при перевозке, подпадающей под действие настоящей Конвенции, может быть предъявлено внедоговорное требование, перевозчик может сослаться на положения настоящей Конвенции, которые исключают его ответственность или на положения, которые определяют или ограничивают возмещение, подлежащее уплате.

Императивная ответственность перевозчика за повреждение, порчу, полную или частичную утрату груза, а также за просрочку в доставке не может быть дополнена или каким-либо образом изменена применимыми нормами закона страны суда. Иск к перевозчику, основанный на договоре перевозки и связанный с несохранностью груза или нарушением срока его доставки, может быть предъявлен только на основании положений настоящей Конвенции. По этим вопросам нормы Конвенции превалируют над соответствующими нормами национального права.

Например, иск, поданный в суде или арбитраже России, не может содержать требования выплаты полного возмещения за утраченный груз на основании отсутствия в ГК РФ и Уставе автомобильного транспорта РСФСР предела ответственности перевозчика потому, что Конвенцией такой предел ответственности установлен (я. 3 ст. 23).

2. Когда требование из внедоговорной ответственности за утрату, повреждение или просрочку в доставке предъявляются к одному из лиц, за которых перевозчик отвечает согласно условиям статьи 3, это лицо может также сослаться на положения настоящей Конвенции, которые исключают ответственность перевозчика, определяют или ограничивают возмещение, подлежащее уплате.

Положения пункта 1 настоящей статьи в полной мере относится к процедуре разрешения споров по требованиям к агентам перевозчика, его служащим и иным лицам, к услугам которых прибегает перевозчик для исполнения договора.

Однако эти лица должны доказать, что действовали в рамках возложенных на них обязанностей. Например, агент должен доказать, что действовал в интересах перевозчика в рамках заключенного с ним агентского договора.

Статья 29.

1. Перевозчик не вправе ссылаться на положения настоящей главы, которые исключают или ограничивают его ответственность или которые переносят бремя доказательства на другую сторону, если ущерб был причинен его умышленным неправомерным действием или таким ненадлежащим исполнением обязательств, которое согласно закону, применяемому судом, рассматривающим дело, приравнивается к умышленным неправомерным действиям.

Умышленность или преднамеренность в неправомерных действиях или упущениях перевозчика, приведших к неисполнению или ненадлежащему исполнению им своих обязательств по договору международной перевозки груза, должны быть аргументировано и документально доказаны лицом, имеющим право предъявить иск, на основании положений Конвенции и закона страны суда.

2. То же самое действительно, если умышленное неправомерное действие или ненадлежащее исполнение обязательств совершено агентом или служащим перевозчика или другим лицом, к услугам которых перевозчик прибегает для осуществления перевозки, во время выполнения этими агентами, служащими и другими лицами возложенных на них обязанностей. В таком случае эти агенты, служащие или другие лица также не вправе ссылаться относительно своей личной ответственности на положения настоящей главы, указанные в пункте 1.

Положения пункта 1 применяются также, если указанные выше действия или упущения были допущены агентами перевозчика, его служащими и иными лицами, которых перевозчик привлек для исполнения своих обязательств по договору. В таких случаях действия и упущения указанных выше юридических и физических лиц отождествляются с действиями и упущениями самого перевозчика.

Глава V. Претензии и иски

Статья 30.

1. Если получатель принимает груз без надлежащей проверки его состояния совместно с перевозчиком или не делает перевозчику заявления, указывающего на общий характер утраты или повреждения, самое позднее в момент принятия груза в случае, когда утрата или повреждение являются очевидными, не позднее 7 дней со дня принятия груза, исключая воскресные и праздничные дни, в случае, когда утрата или повреждение не являются очевидными, то принятие им груза является доказательством prima facie того, что он получил груз в таком состоянии, как он описан в накладной. В случае утраты и повреждения, которые не являются очевидными, соответствующее заявление должно быть сделано в письменной форме.

Международное автотранспортное право, относящееся к договору перевозки груза, является претензионным. Это означает, что правомочное по договору лицо до обращения в суд может попытаться урегулировать свои претензии непосредственно с перевозчиком. Предъявление претензии перевозчику не является для отправителя или получателя обязательным. Если претензия перевозчику не предъявлена, то лицо, понесшее убытки, не теряет в связи с этим право на иск.

Предъявление претензии правомочным по договору лицом имеет ряд преимуществ. Во-первых, перевозчик может сразу признать обоснованность требований и возместить ущерб. Во-вторых, понесшее убытки лицо может сразу определить размер ущерба. В-третьих такое решение спора экономит средства заведомо виновной стороны, связанные с возможными судебными издержками. В-четвертых, предъявление претензии продлевает срок исковой давности на время ее рассмотрения. В-пятых, такое добровольное разрешение спора укрепляет доверие между сторонами договора перевозки и сохраняет репутацию перевозчика.

Выдача груза перевозчиком и прием его получателем могут осуществляться как с процедурой совместной проверки, так и без таковой. Чаще всего совместная проверка количества и качества груза перевозчиком и получателем не осуществляется. Это связано с тем, что, как правило, перевозчик сдает груз не непосредственно получателю, а оставляет его на таможенном складе или терминале, что однако не освобождает перевозчика от обязательств окончательной доставки груза (таможенный орган не является получателем груза).

Незаявление получателем требования в отношении несохранности фуза не влечет утрату права на предъявления иска к перевозчику, а лишь перелагает бремя доказывания вины перевозчика на грузовладельца.

Если повреждения, порча или утрата носят явный характер, получатель должен сделать мотивированные отметки об этом в накладной в момент приема груза. Перевозчик может согласиться или не согласиться с такими оговорками путем подписания или неподписания замечаний. Если перевозчик согласился с оговорками, то получатель может принять груз и впоследствии предъявить письменную претензию перевозчику для возмещения ущерба на основании акта экспертизы Торгово-промышленной палаты.

Если перевозчик не подпишет оговорки, то получателю не следует принимать груз и он должен сразу обратиться к органу независимой экспертизы для определения размера ущерба. В случае немедленного приема груза получателем без принятых перевозчиком оговорок в накладной действует презумпция того, что перевозчик сдал груз в надлежащем количестве и качестве.

Если перевозчик сдал, а получатель принял груз внешне в хорошем состоянии, но впоследствии у него были выявлены неявные повреждения и утраты, то получатель вправе предъявить письменную претензию перевозчику, подкрепленную актом экспертизы, не позднее семи дней со дня приема груза, исключая воскресные и праздничные дни страны выдачи груза. Отметим, что суббота в Российской Федерации является официально рабочим днем. Неподача получателем претензии в указанный срок также означает презумпцию отсутствия вины перевозчика.

Конвенция не содержит положений о возможности и сроках предъявления претензий перевозчику в случае полной утраты груза, а также тогда, когда на основании положений статьи 20 получатель вправе считать груз полностью утраченным и требовать за него полного возмещение. Обычно, по истечении сроков, указанных в статье 20, получатель подает перевозчику письменную претензию, доказывая либо полную утрату груза, либо то, что он вправе считать груз утраченным. Такая норма является устоявшимся международным обычаем.

Конвенция не предусматривает отправителя в качестве лица, имеющего право предъявить претензию перевозчику. При этом подразумевается, что под “получателем” понимается не столько лицо, принявшее груз от перевозчика, сколько правомочное по договору лицо, вступившее в договор международной перевозки груза. Очевидно, что в некоторых случаях (получатель отказался от приема груза, груз возвращен отправителю по его указанию, груз не доставлен перевозчику с полностью утраченными перевозочными документами и др.) отправитель остается перед перевозчиком единственным правомочным по договору лицом и имеет право осуществлять действия, предписанные Конвенцией для получателя.

2. Когда состояние груза было надлежащим образом проверено получателем и перевозчиком, доказательства, противоречащие результатам этой проверки, допускаются только в Случае, когда утрата и повреждения не являются очевидными и при условии, что получатель должным образом сделал перевозчику заявление в письменной форме в течение семи дней, исключая воскресные и праздничные дни.

Если приемодаточные операции осуществлялись перевозчиком и отправителем с проверкой груза, то у получателя есть 7 дней (не считая воскресных и праздничных дней страны пребывания) на то, чтобы доказать, что выявленные впоследствии повреждения и утраты невозможно было обнаружить при осмотре груза по наружному виду. Обоснованные доказательства и размер претензий по грузу представляются перевозчику в письменном виде.

3. Просрочка в доставке груза может привести к уплате возмещения лишь в том случае, если заявление было сделано в письменной форме в течение двадцати одного дня со дня передачи груза в распоряжение получателя.

Нормативы размеров претензий к перевозчику за нарушение срока доставки груза Конвенцией не определены, однако они не могут превышать суммы провозных платежей за услуги по договору перевозки. Отсутствие претензии в указанный срок не означает, что перевозчик доставил груз, не нарушая условий Конвенции, однако перекладывает бремя доказывания вины перевозчика за такое нарушение договора на получателя. См. комментарии к пункту 5 статьи 23 и к статье 26.

4. При исчислении сроков, предусмотренных в настоящей статье, в каждом конкретном случае, день выдачи груза или день проверки, или день передачи груза в распоряжение получателя в срок не засчитывается.

Исчисление сроков предъявления претензий, указанных в настоя-; щей статье начинается со дня, следующего за днем выдачи или про-|верки груза. Это положение не распространяется на случай, когда повреждения или утраты являются очевидными, и заявить о которых получатель обязан в момент приема груза от перевозчика.

5. Перевозчик и получатель должны оказывать друг другу надлежащее содействие при выполнении всех необходимых обследований и проверок.

Если получатель сможет доказать, что перевозчик чинил ему различные препятствия при определении качества и количества груза, это может иметь самые негативные последствия для определения решения суда, который будет вправе рассматривать действия перевозчика как ненадлежащие и недобросовестные, а может быть даже и умышленные.

Статья 31.

1. По всем спорам, возникающим из перевозки, подпадающей под действие настоящей Конвенции, истец, кроме согласованных сторонами судов стран-участниц Конвенции, может обратиться в суд страны, на территории которой:

a) ответчик имеет обычное местожительство или имеет местонахождение своего основного коммерческого предприятия или отделения, или агентства, через посредство которых был заключен договор перевозки, или

b) находится место принятия груза к перевозке или место, предназначенное для сдачи. Обращение в другие суды не допускается.

Здесь приведен полный перечень мест стран, в надлежащие суды которых может обратиться с требованием истец (отправитель, получатель, страховщик, перевозчик). Правомочное по договору лицо имеет право выбора места проведения судебного разбирательства. Отправителю удобно обращаться в суд по месту приема груза к перевозке, перевозчику— по месту расположения своего основного коммерческого предприятия, а

получателю — по месту, предназначенному для сдачи груза (не следует путать с местом фактической сдачи груза перевозчиком).

Однако в любом случае суд, в который обратился истец, должен либо находиться в стране-участнице Конвенции, либо быть компетентным рассматривать спор на основе положений Конвенции.

2. Когда в отношении какого-либо спора, указанного в пункте 1 настоящей статьи, иск находится на рассмотрении в суде, компетентном в силу положений этого пункта, или когда в отношении такого иска этим судом было вынесено решение, то новый иск между одними и теми же сторонами по тому же основанию не допускался, кроме тех случаев, когда решение суда, в котором был предъявлен первый иск, не подлежит приведению в исполнение в стране, в которой возбуждается новое разбирательство.

Данная норма нашла свое отражение и в законодательстве нашей страны, в частности в Арбитражном процессуальном кодексе (АПК) Российской Федерации. Статья 214 АПК определяет, что арбитражный суд оставляет иск без рассмотрения или прекращает производство по делу, если компетентный суд иностранного государства, принявший дело к рассмотрению до предъявления иска в арбитражный суд Российской Федерации, рассматривает дело по спору между теми же лицами, о том же предмете, по тем же основаниям или уже принял по этому делу решение, вступившее в законную силу. Однако такие последствия не наступают, если будущее или принятое судом иностранного государства решение не подлежит признанию или исполнению на территории России, либо соответствующее дело относится к исключительной компетенции суда в Российской Федерации.

Аналогичную норму содержит также “Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам”, заключенная между странами СНГ 22 января 1993 года в г. Минске. Пункт 1 статьи 22 этой Конвенции предусматривает, что при ведении производства по тождественному делу в компетентных судах разных государств, суд, возбудивший дело позднее, прекращает производство.

Не имея возможности обратиться по одному и тому же делу в другой суд, лицо, оспаривающее правомочность и справедливость принятого судом или арбитражем решения, может обратиться к производству по пересмотру решения в апелляционной или кассационной инстанциях страны суда, вынесшей первоначальное решение. В Российской Федерации апелляционные и кассационные жалобы предъявляются и рассматриваются в соответствии со главами 20 и 21 АПК.

3. Когда решение по спору, указанному в пункте 1 настоящей статьи, вынесенное судом одной из стран-участниц Конвенции, подлежит исполнению в этой стране, это решение становится также подлежащим исполнению в любой из других стран-участниц Конвенции, как только выполнены формальности, предписанные в этой стране. Выполнение этих формальностей не может вести к пересмотру дела по существу.

Исполнение иностранных судебных решений определено законодательством страны, где предписано исполнение решения, а также международными договорами. В соответствии со статьей 215 АПК РФ, арбитражный суд исполняет переданные ему поручения судов иностранных государств о выполнении отдельных процессуальных действий.

Движение поручения к исполнителю может осуществляться по дипломатическим каналам, через центральные органы управления юстиции двух государств и непосредственно через арбитражные органы.

Отказ суда страны исполнить присланное ему иностранное судебное поручение возможен только по мотивам, предусмотренным национальным законодательством или международными актами. Арбитражные суды исполняют поручения только по тем гражданским делам, которые они были бы уполномочены рассматривать исходя из критериев своей подведомственности. В противном случае поручение пересылается органам юстиции для определения надлежащего исполнителя. В любом случае исполнение решения не приводит к пересмотру существа дела.

4. Положения пункта 3 настоящей статьи применяются к решениям, вынесенным в присутствии сторон, к решениям заочным и к судебным мировым сделкам, но не применяются к предварительно исполнимым решениям или к определениям о возмещении истцом, которому полностью или частично отказано в иске, ущерба в дополнение к судебным издержкам.

Иностранные судебные решения не подлежат исполнению, если они не являются окончательными и имеют силу лишь в период определенного промежутка времени. Кроме того, иностранные судебные решения подлежат исполнению в другой стране лишь в той части, в которой судом было вынесено положительное решение.

5. При рассмотрении исков, возникающих из перевозки, подпадающей под действие настоящей Конвенции, не требуется предоставление обеспечения судебных издержек гражданами стран-участниц Конвенции, местожительство которых или постоянное пребывание которых находится в одной из этих стран.

Судебные расходы состоят из государственной пошлины и издержек, связанных с рассмотрением дела: сумм, подлежащих выплате за проведение экспертизы, назначенной арбитражным судом, вызов свидетелей, осмотр доказательств на месте, а также расходов, связанных с исполнением судебного акта. В расходы коммерческого арбитража входят: арбитражный сбор (включая регистрационный сбор) и дополнительные расходы (издержки на проведение экспертизы и письменные переводы, вознаграждение экспертам и переводчикам, возмещение расходов свидетелям, командировочные расходы и др.).

Предъявитель иска, являющийся гражданином или резидентом одной из стран-участниц Конвенции, обязан уплатить государственную пошлину или арбитражный сбор, но не должен предоставлять гарантий обеспечения уплаты судебных или арбитражных издержек. Такие издержки (вместе с пошлиной или сбором), как правило, оплачивает впоследствии сторона, проигравшая спор, но по решению суда или арбитража.